Cómo trabajamos
Nuestro objetivo principal es lograr una traducción a la perfección, cuidando cada palabra para no sacarla de contexto y conservar la naturaleza e intención del mensaje.
1.
Recibimos el documento, audio o video que se solicita traducir para preparar tu cotización. En esta solicitud, necesitamos saber el plazo estimado en el que necesitas tener el trabajo terminado.
2.
Evaluamos si el trabajo es “técnico” o “coloquial” y se envía una cotización junto con la fecha de entrega
3.
Al momento de confirmar la cotización, necesitaremos un abono del 50%, un e-mail y teléfono de contacto para comenzar a traducir al día hábil siguiente.
4.
De ser necesario, nos comunicaremos contigo para hacer preguntas, más que nada de intención comunicacional de ciertas frases y/o coherencia de contenidos.
5.
Terminada la traducción, el documento es revisado una vez más por otra persona de nuestro equipo, para asegurarnos de la calidad de la traducción. Esto lo hacemos porque creemos que es necesario tomar distancia para que los posibles errores gramaticales, de léxico y/u ortografía puedan ser detectados.
6.
Te notificaremos que el trabajo ya está terminado, y se debe hacer el pago por el 50% restante, para entregarte el documento traducido.
7.
Luego de la entrega, te damos un plazo de 7 días para leer y solicitar algún tipo de corrección.
8.
¡Listo! Terminamos 🙂
Si quieres o necesitas hacer cambios (por ejemplo, en tu documento original) las podemos hacer, pero pueden incurrir en gastos adicionales, los cuales tienen que ser aprobados por ti.
Desarrollamos este sistema de trabajo para asegurarnos que el trabajo sea fluido, eficiente y, lo más importante, que logre su cometido, sea; contactar con nuevos clientes, postular tu proyecto a mayor cantidad de instituciones, mejorar tu curriculum, darle un toque de profesionalismo a tu sitio web, lograr un público más amplio para tus creaciones audiovisuales, etc.
TÉCNICO - COLOQUIAL
El lenguaje técnico implica una mayor dificultad o manejo de términos específicos. Es por esto que el tiempo de trabajo aumenta, ya que involucra un tiempo de investigación del tema a traducir. El lenguaje coloquial contempla el de uso diario, que es de común conocimiento para la sociedad civil.
DESCUENTO CONSCIENTE
Ofrecemos descuento especial a aquellas traducciones que se relacionen a la conservación/preservación del medioambiente y de responsabilidad social que signifiquen un impacto positivo en la sociedad (ver recuadro de tarifas).
DESCUENTO POR VOLUMEN
Si tu encargo es de un alto volumen de palabras y/o minutos, o bien, varios proyectos en un periodo determinado de tiempo. Es importante que lo menciones cuando nos contactes.
CONFIDENCIALIDAD
Valoramos el tiempo que le has dedicado a tu proyecto. Todo documento que nos sea enviado, no será compartido con nadie. Cada documento permanecerá en nuestros archivos por 1 año, en caso que necesites hacerle algún retoque, o complementar. Luego de eso, será eliminado, a no ser que nos solicites eliminación inmediata.